Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Sizinle sevdiğim rock ve metal müzik yapan bir kaç grubun harkulede yazdıkları şarkı sözlerini paylaşmak istiyorum umarım hoşunuza gider
Shinedown-45
Send away for a priceless gift
Uzaklardan paha biçilemez bir armağan gönderilmiş
One not subtle, one not on the list
İncelikle olmayan listede bulunmayan
Send away for a perfect world
Mükemmel bir dünya için gönderilmiş
One not simply, so absurd
Basitçe olmayan, Absürdçe
In these times of doing what youre told
Bu aralar sana söylenenleri yapıyorsun
Keep these feelings, no one knows
Bu duyguları sakla, kimse bilmesin
What ever happened to the young mans heart
Genç adamın yüreğine ne olduysa
Swallowed by pain, as he slowly fell apart
Acıyla yutulmuş ve yavaşca onun bir parçası olmuş.
And Im staring down the barrel of a 45,
Bir 45liğin namlusunun önünde duruyorum
Im swimming through the ashes of another life
Başka bir hayata doğru tozlu yollardan yüzüyorum
Theres no real reason to accept the way things have changed
Koşulların değişme şeklini kabullenmenin gerçekci bir şekli yok
Staring down the barrel of a 45
Bir 45liğin namlusunun önünde dururken
Send a message to the unborn child
Doğmamış çocuğa mesajı ilet
Keep your eyes open for a while
Gözlerini dört aç bir süre
In a box high up on the shelf, left for you, no one else
Üst rafda senin için bırakılmış bir kutu var
Theres a piece of a puzzle known as life
Orada hayat denilen bir yap-bozun parcaları var.
Wrapped in guilt, sealed up tight
Suçluluğa doğrultulmuş, sıkıca mühürlenmiş
What ever happened to the young mans heart
Genç adamın yüreğine ne olduysa
Swallowed by pain, as he slowly fell apart
Acıyla yutulmuş ve yavaşca onun bir parçası olmuş
Everyones pointing their fingers Herkes parmağını doğrultuyor
Always condemning me
Her zaman beni suçluyorlar
And nobody knows what I believe
Ve kimse bilmiyor benim neye inandığımı
I believe
İnanıyorum
Nirvana - Where did you sleep last nigth ?
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana
Tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
My girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
I'm going where the cold wind blows
soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
In the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
Her husband, was a hard working man
kocası çalışkan bir adamdı
Just about a mile from here
burdan yaklaşık 1 mil uzakta
His head was found in a driving wheel
onun kafası direksiyonda bulundu
But his body never was found
ama bedeni asla bulunamadı
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söyleme bana
Tell me where did you sleep last night
anlat bana dün nerde uyudun
My girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
I'm going where the cold wind blows
ben soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
In the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana
Tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
Seether - Broken
wanted you to know I love the way you laugh
gülüşünü sevdiğimi bilmeni istedim
I wanna hold you high and steal your pain away
sana sarılmak ve acını çalıp götürmek istiyorum
I keep your photograph; I know it serves me well
fotoğrafını saklıyorum; biliyorum bana yeteceğini
I wanna hold you high and steal your pain
sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum
Cause I'm broken when I'm lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don't feel right when you're gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
You've gone away, you don't feel me anymore
gittin, artık beni hissetmiyorsun
The worst is over now and we can breathe again
kötü olan sona erdi ve yine nefes alabiliriz
I wanna hold you high, and steal my pain away
sana sarılmak istiyorum, ve acımı çalıp götürmek
There is so much left to learn, and no one left to fight
öğrenilecek çok şey kaldı ve savaşacak kimse kalmadı
I wanna hold you high and steal your pain
sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum
Cause I'm broken when I'm open
çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum
And I don't feel like I am strong enough
ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum
Cause I'm broken when I'm lonesome
yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don't feel right when you are gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
Cause I'm broken when I'm open
çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum
And I don't feel like I am strong enough
ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum
Cause I'm broken when I'm lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don't feel right when you're gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
Cause I'm broken when I'm lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don&t feel right when you&re gone
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
You've gone away, you don't feel me anymore
gittin, artık beni hissetmiyorsun
Lynyrd Skynyrd
Mama told me when I was young
-Annem ben gençken söylemişti
Come sit beside me, my only son
-Yanıma otur, benim tek oğlum.
And listen closely to what I say.
-Ve adım adım dinle ne dediğimi
And if you do this
-Ve eğer bunu yaparsan
It will help you some sunny day.
-Bu sana bazı güneşli günlerde yardım edecek.
Take your time... Don't live too fast,
-Zamanını iyi kullan... Çok hızlı yaşama!
Troubles will some and they will pass.
-Hüzünler gelecek ve geçecekler.
Go find a woman and you'll find love,
-Git, bir kadın bul ve aşkı bul
And don't forget son
-Ve unutma oğlum
There is someone up above.
-Üstün olan birileri var.
(Chorus)
And be a simple kind of man.
-Ve kolay türde bir adam ol!
Be something you love and understand.
-Anladığın ve sevdiğin birşey ol!
Be a simple kind of man.
-Basit türde bir adam ol!
Won't you do this for me son,
-Bunu benim için yapmayacak mısın oğlum?
If you can?
-Eğer yapabilirsen yap.
Forget your lust for the rich man's gold
-Zenginlerin altınları için olan hırsını unut!
All that you need is in your soul,
-Bu ruhunun içinde ihtiyacın olan tek şey.
And you can do this if you try.
-Ve eğer denersen bunu yapabilirsin.
All that I want for you my son
-Senin için istediğim bu oğlum
Is to be satisfied.
-Çok tatminkar...
(Chorus)
Boy, don't you worry... you'll find yourself.
-Oğlum, endişelenme... Kendini bulacaksın!
Follow your heart and nothing else.
-Kalbini takip et, başka hiçbirşeyi değil.
And you can do this if you try.
-Ve eğer denersen, bunu yapabilirsin.
All that I want for you my son
-Senin için istediğim bu oğlum
Is to be satisfied.
-Çok tatminkar...
Shinedown-45
Send away for a priceless gift
Uzaklardan paha biçilemez bir armağan gönderilmiş
One not subtle, one not on the list
İncelikle olmayan listede bulunmayan
Send away for a perfect world
Mükemmel bir dünya için gönderilmiş
One not simply, so absurd
Basitçe olmayan, Absürdçe
In these times of doing what youre told
Bu aralar sana söylenenleri yapıyorsun
Keep these feelings, no one knows
Bu duyguları sakla, kimse bilmesin
What ever happened to the young mans heart
Genç adamın yüreğine ne olduysa
Swallowed by pain, as he slowly fell apart
Acıyla yutulmuş ve yavaşca onun bir parçası olmuş.
And Im staring down the barrel of a 45,
Bir 45liğin namlusunun önünde duruyorum
Im swimming through the ashes of another life
Başka bir hayata doğru tozlu yollardan yüzüyorum
Theres no real reason to accept the way things have changed
Koşulların değişme şeklini kabullenmenin gerçekci bir şekli yok
Staring down the barrel of a 45
Bir 45liğin namlusunun önünde dururken
Send a message to the unborn child
Doğmamış çocuğa mesajı ilet
Keep your eyes open for a while
Gözlerini dört aç bir süre
In a box high up on the shelf, left for you, no one else
Üst rafda senin için bırakılmış bir kutu var
Theres a piece of a puzzle known as life
Orada hayat denilen bir yap-bozun parcaları var.
Wrapped in guilt, sealed up tight
Suçluluğa doğrultulmuş, sıkıca mühürlenmiş
What ever happened to the young mans heart
Genç adamın yüreğine ne olduysa
Swallowed by pain, as he slowly fell apart
Acıyla yutulmuş ve yavaşca onun bir parçası olmuş
Everyones pointing their fingers Herkes parmağını doğrultuyor
Always condemning me
Her zaman beni suçluyorlar
And nobody knows what I believe
Ve kimse bilmiyor benim neye inandığımı
I believe
İnanıyorum
Nirvana - Where did you sleep last nigth ?
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana
Tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
My girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
I'm going where the cold wind blows
soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
In the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
Her husband, was a hard working man
kocası çalışkan bir adamdı
Just about a mile from here
burdan yaklaşık 1 mil uzakta
His head was found in a driving wheel
onun kafası direksiyonda bulundu
But his body never was found
ama bedeni asla bulunamadı
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söyleme bana
Tell me where did you sleep last night
anlat bana dün nerde uyudun
My girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
I'm going where the cold wind blows
ben soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
In the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana
Tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
Seether - Broken
wanted you to know I love the way you laugh
gülüşünü sevdiğimi bilmeni istedim
I wanna hold you high and steal your pain away
sana sarılmak ve acını çalıp götürmek istiyorum
I keep your photograph; I know it serves me well
fotoğrafını saklıyorum; biliyorum bana yeteceğini
I wanna hold you high and steal your pain
sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum
Cause I'm broken when I'm lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don't feel right when you're gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
You've gone away, you don't feel me anymore
gittin, artık beni hissetmiyorsun
The worst is over now and we can breathe again
kötü olan sona erdi ve yine nefes alabiliriz
I wanna hold you high, and steal my pain away
sana sarılmak istiyorum, ve acımı çalıp götürmek
There is so much left to learn, and no one left to fight
öğrenilecek çok şey kaldı ve savaşacak kimse kalmadı
I wanna hold you high and steal your pain
sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum
Cause I'm broken when I'm open
çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum
And I don't feel like I am strong enough
ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum
Cause I'm broken when I'm lonesome
yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don't feel right when you are gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
Cause I'm broken when I'm open
çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum
And I don't feel like I am strong enough
ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum
Cause I'm broken when I'm lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don't feel right when you're gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
Cause I'm broken when I'm lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum
And I don&t feel right when you&re gone
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum
You've gone away, you don't feel me anymore
gittin, artık beni hissetmiyorsun
Lynyrd Skynyrd
Mama told me when I was young
-Annem ben gençken söylemişti
Come sit beside me, my only son
-Yanıma otur, benim tek oğlum.
And listen closely to what I say.
-Ve adım adım dinle ne dediğimi
And if you do this
-Ve eğer bunu yaparsan
It will help you some sunny day.
-Bu sana bazı güneşli günlerde yardım edecek.
Take your time... Don't live too fast,
-Zamanını iyi kullan... Çok hızlı yaşama!
Troubles will some and they will pass.
-Hüzünler gelecek ve geçecekler.
Go find a woman and you'll find love,
-Git, bir kadın bul ve aşkı bul
And don't forget son
-Ve unutma oğlum
There is someone up above.
-Üstün olan birileri var.
(Chorus)
And be a simple kind of man.
-Ve kolay türde bir adam ol!
Be something you love and understand.
-Anladığın ve sevdiğin birşey ol!
Be a simple kind of man.
-Basit türde bir adam ol!
Won't you do this for me son,
-Bunu benim için yapmayacak mısın oğlum?
If you can?
-Eğer yapabilirsen yap.
Forget your lust for the rich man's gold
-Zenginlerin altınları için olan hırsını unut!
All that you need is in your soul,
-Bu ruhunun içinde ihtiyacın olan tek şey.
And you can do this if you try.
-Ve eğer denersen bunu yapabilirsin.
All that I want for you my son
-Senin için istediğim bu oğlum
Is to be satisfied.
-Çok tatminkar...
(Chorus)
Boy, don't you worry... you'll find yourself.
-Oğlum, endişelenme... Kendini bulacaksın!
Follow your heart and nothing else.
-Kalbini takip et, başka hiçbirşeyi değil.
And you can do this if you try.
-Ve eğer denersen, bunu yapabilirsin.
All that I want for you my son
-Senin için istediğim bu oğlum
Is to be satisfied.
-Çok tatminkar...
Sonuna kadar savaşmaya hazırım ve elimden geleni yapıcam !
- Köylü Kızı
- Onursal Üye
- Mesajlar: 4323
- Kayıt: 15 May 2014, 15:43
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
harikaymış gerçekten çok güzel
Buda benden olsun
The Script - Six Degrees Of Separation
Six Degrees Of Separation
Ayrılığın Altı aşaması
Youve read the books,
Kitaplar okudun,
Youve watched the shows,
Programlar izledin,
Whats the best way no one knows, yeah,
En iyi yol hangisi kimse bilmiyor,evet,
Meditate, get hypnotized.
Dalıyorsun, hipnotize oluyorsun.
Anything to take from your mind.
Aklından hiçbir şey çıkmıyor.
But it wont go
Ama gitmeyecek
Youre doing all these things out of desperation,
Bütün bunları ümitsizlikten çıkmak için yapıyorsun,
Youre going through six degrees of separation.
Bunların sayesinde ayrılığın altı aşamasına giriyorsun.
You hit the drinking, take a toke
İçkiye vuruyorsun, bir fırt çekiyorsun.
Watch the past go up in smoke.
Geçmişin duman olup gitmesini izliyorsun.
Fake a smile, yeah, liesay that,
Yalancı bir gülümseme, evet, yalan ve şöyle söyle,
Im better now than ever,your lifes okay
Şimdi olduğumdan daha iyiyim, ve hayatın süper.
Well its not.
Hayır değil.
Your doing all these things out of desperation,
Bütün bunları ümitsizlikten çıkmak için yapıyorsun,
Youre going through six degrees of separation.
Bunların sayesinde ayrılığın altı aşamasına giriyorsun.
First, you think the worst is a broken heart
Birinci, en kötüsünün kırık bir kalp olduğunu düşünüyorsun.
Whats gonna kill you is the second part
Seni neyin öldüreceği ise ikinci kısım.
And the third, Is when your world splits down the middle
Ve üçüncü, dünyan ikiye bölündüğünde.
And fourth, youre gonna think that you fixed yourself
Ve dördüncü, kendini iyileştirebileceğini düşünüyorsun.
Fifth, you see them out with someone else
Beşinci, onu başkalarıyla dışarıda görüyorsun.
And the sixth, is when you admit that you may have f*cked up a little
Ve altıncı, Biraz s*kildiğini kabul ettiğinde.
(No no there aint no help, its every man for himself)
(Hayır, hayır orada yardım yok, Her adam kendisini düşünür.)
You tell your friends, yeah, strangers too,
Arkadaşlarına söyledin,evet,yabancılarada,
Anyone wholl throw an arm around you, yeah
Kimse sana kollarını açmadı,evet.
Tarrot cards
Tarot kartları
Gemsstones,
Mücevherler ve taşlar,
Believing all that shit is gonna heal your soul.
Bütün bu boklara inanmak ruhunu iyileştirecek.
Well its not, noo
Aslında iyileştirmeyecek,hayır.
Youre only doing things out of desperation,
Bütün bunları ümitsizlikten çıkmak için yapıyorsun,
Youre goin through six degrees of separation.
Bunların sayesinde ayrılığın altı aşamasına giriyorsun.
NAKARAT
No theres no starting over,
Hayır orada baştan başlamıyor,
Without finding closure, You take them back,
Kendini kapatmayı aramadan,onları geri al,
No hesitation,
Hiç çekinme,
Thats when you know youve reached the Sixth Degreee of separation (2x)
Bu uzandığında bildiğin ayrılığın altı aşaması.
Buda benden olsun
The Script - Six Degrees Of Separation
Six Degrees Of Separation
Ayrılığın Altı aşaması
Youve read the books,
Kitaplar okudun,
Youve watched the shows,
Programlar izledin,
Whats the best way no one knows, yeah,
En iyi yol hangisi kimse bilmiyor,evet,
Meditate, get hypnotized.
Dalıyorsun, hipnotize oluyorsun.
Anything to take from your mind.
Aklından hiçbir şey çıkmıyor.
But it wont go
Ama gitmeyecek
Youre doing all these things out of desperation,
Bütün bunları ümitsizlikten çıkmak için yapıyorsun,
Youre going through six degrees of separation.
Bunların sayesinde ayrılığın altı aşamasına giriyorsun.
You hit the drinking, take a toke
İçkiye vuruyorsun, bir fırt çekiyorsun.
Watch the past go up in smoke.
Geçmişin duman olup gitmesini izliyorsun.
Fake a smile, yeah, liesay that,
Yalancı bir gülümseme, evet, yalan ve şöyle söyle,
Im better now than ever,your lifes okay
Şimdi olduğumdan daha iyiyim, ve hayatın süper.
Well its not.
Hayır değil.
Your doing all these things out of desperation,
Bütün bunları ümitsizlikten çıkmak için yapıyorsun,
Youre going through six degrees of separation.
Bunların sayesinde ayrılığın altı aşamasına giriyorsun.
First, you think the worst is a broken heart
Birinci, en kötüsünün kırık bir kalp olduğunu düşünüyorsun.
Whats gonna kill you is the second part
Seni neyin öldüreceği ise ikinci kısım.
And the third, Is when your world splits down the middle
Ve üçüncü, dünyan ikiye bölündüğünde.
And fourth, youre gonna think that you fixed yourself
Ve dördüncü, kendini iyileştirebileceğini düşünüyorsun.
Fifth, you see them out with someone else
Beşinci, onu başkalarıyla dışarıda görüyorsun.
And the sixth, is when you admit that you may have f*cked up a little
Ve altıncı, Biraz s*kildiğini kabul ettiğinde.
(No no there aint no help, its every man for himself)
(Hayır, hayır orada yardım yok, Her adam kendisini düşünür.)
You tell your friends, yeah, strangers too,
Arkadaşlarına söyledin,evet,yabancılarada,
Anyone wholl throw an arm around you, yeah
Kimse sana kollarını açmadı,evet.
Tarrot cards
Tarot kartları
Gemsstones,
Mücevherler ve taşlar,
Believing all that shit is gonna heal your soul.
Bütün bu boklara inanmak ruhunu iyileştirecek.
Well its not, noo
Aslında iyileştirmeyecek,hayır.
Youre only doing things out of desperation,
Bütün bunları ümitsizlikten çıkmak için yapıyorsun,
Youre goin through six degrees of separation.
Bunların sayesinde ayrılığın altı aşamasına giriyorsun.
NAKARAT
No theres no starting over,
Hayır orada baştan başlamıyor,
Without finding closure, You take them back,
Kendini kapatmayı aramadan,onları geri al,
No hesitation,
Hiç çekinme,
Thats when you know youve reached the Sixth Degreee of separation (2x)
Bu uzandığında bildiğin ayrılığın altı aşaması.
- Köylü Kızı
- Onursal Üye
- Mesajlar: 4323
- Kayıt: 15 May 2014, 15:43
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Taylor Swift - Fifteen
You take a deep breath and you walk through the doors
Derin bir nefes alıp kapıdan içeri girersin
It's the morning of your very first day
İlk gününün sabahı
And you say hi to your friends you ain't seen in a while
Uzun süredir görmediğin arkadşlarına selam verirsin
Try and stay out of everybody's way
Herkesin yolundan çekilmeye çalışır ve çekilirsin
It's your freshman year and you're gonna be here
Lisede ilk yılın ve burada olacaksın
For the next four years in this town
Bu şehirde, önündeki 4 yıl boyunca
Hoping one of those senior boys will wink at you and say
Lise sonlardan birinin sana göz kırpıp
"You know, I haven't seen you around before"
"Biliyor musun, seni daha önce buralarda görmedim." demesini umarsın
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
Çünkü 15 yaşındaysan ve biri sana seni sevdiğini söylerse
You're gonna believe them
Ona inanmalısın
And when you're fifteen feeling like there's nothing to figure out
Ve 15 yaşındaysan halledecek bir şey yokmuş gibi hissedersin
Well, count to ten, take it in
Eh, ona kadar say, içine çek
This is life before you know who you're gonna be
Bu kim olacağını bilmeden önce hayat
Fifteen
15
You sit in class next to a redhead named Abigail
Abigail adında kızıl saçlının yanına oturursun sınıfta
And soon enough you're best friends
Ve bir süre sonra yakın arkadaşsınız
Laughing at the other girls who think they're so cool
Çok havalı olduklarını düşünen diğer kızlara gülersiniz
We'll be outta here as soon as we can
Yakında buradan gideceğiz
And then you're on your very first date and he's got a car
Ve sonra ilk randevundasın ve onun arabası var
And you're feeling like flying
Ve uçuyor gibi hissediyorsun
And you're momma's waiting up and you're thinking he's the one
Ve annen bekliyor ve onun bir tane olduğunu düşünüyorsun
And you're dancing 'round your room when the night ends
Ve gece bittiğinde odanda dansediyorsun
When the night ends
Gece bittiğinde
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
Çünkü 15 yaşındaysan ve biri sana seni sevdiğini söylerse
You're gonna believe them
Ona inanmalısın
When you're fifteen and your first kiss
15 yaşındaysan ilk öpücüğün
Makes your head spin 'round
Aklını başından alır
But in your life you'll do things greater than
Ama yaşamın boyunca daha iyi şeyler yaparsın
Dating the boy on the football team
Futbol takımındaki çocukla çıkmaktansa.
But I didn't know it at fifteen
Ama bunu bilmiyordum 15 yaşındayken
When all you wanted was to be wanted
Tek istediğin isteniyor olmakken
Wish you could go back and tell yourself what you know now
Keşke geri dönebilsen ve söylesen kendine şu an bildiklerini
Back then I swore I was gonna marry him someday
O zamanlar yemin etmiştim onunla evleneceğime günün birinde
But I realized some bigger dreams of mine
Ama daha büyük hayallerim var artık
And Abigail gave everything she had to a boy
Ve Abigail her şeyini verdi
Who changed his mind
Fikrini değiştiren bir çocuğa
And we both cried
Ve ikimiz de ağladık
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
Çünkü 15 yaşındaysan ve biri sana seni sevdiğini söylerse
You're gonna believe them
Ona inanmalısın
And when you're fifteen, don't forget to look before you fall
15 yaşındaysan, eskiden aptal göründüğünü unutma
I've found time can heal most anything
Zamanın her şeyin ilacı olduğunu öğrendim
And you just might find who you're supposed to be
Ve sen de belki de olman gereken kişiyi öğreneceksin
I didn't know who I was supposed to be at fifteen
Kim olacağımı bilmiyordum 15 yaşımdayken
Your very first day
İlk günün
Take a deep breath girl
Derin nefes al kızım
Take a deep breath as you walk through the doors
Kapıdan içeri girerken derin nefes al
You take a deep breath and you walk through the doors
Derin bir nefes alıp kapıdan içeri girersin
It's the morning of your very first day
İlk gününün sabahı
And you say hi to your friends you ain't seen in a while
Uzun süredir görmediğin arkadşlarına selam verirsin
Try and stay out of everybody's way
Herkesin yolundan çekilmeye çalışır ve çekilirsin
It's your freshman year and you're gonna be here
Lisede ilk yılın ve burada olacaksın
For the next four years in this town
Bu şehirde, önündeki 4 yıl boyunca
Hoping one of those senior boys will wink at you and say
Lise sonlardan birinin sana göz kırpıp
"You know, I haven't seen you around before"
"Biliyor musun, seni daha önce buralarda görmedim." demesini umarsın
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
Çünkü 15 yaşındaysan ve biri sana seni sevdiğini söylerse
You're gonna believe them
Ona inanmalısın
And when you're fifteen feeling like there's nothing to figure out
Ve 15 yaşındaysan halledecek bir şey yokmuş gibi hissedersin
Well, count to ten, take it in
Eh, ona kadar say, içine çek
This is life before you know who you're gonna be
Bu kim olacağını bilmeden önce hayat
Fifteen
15
You sit in class next to a redhead named Abigail
Abigail adında kızıl saçlının yanına oturursun sınıfta
And soon enough you're best friends
Ve bir süre sonra yakın arkadaşsınız
Laughing at the other girls who think they're so cool
Çok havalı olduklarını düşünen diğer kızlara gülersiniz
We'll be outta here as soon as we can
Yakında buradan gideceğiz
And then you're on your very first date and he's got a car
Ve sonra ilk randevundasın ve onun arabası var
And you're feeling like flying
Ve uçuyor gibi hissediyorsun
And you're momma's waiting up and you're thinking he's the one
Ve annen bekliyor ve onun bir tane olduğunu düşünüyorsun
And you're dancing 'round your room when the night ends
Ve gece bittiğinde odanda dansediyorsun
When the night ends
Gece bittiğinde
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
Çünkü 15 yaşındaysan ve biri sana seni sevdiğini söylerse
You're gonna believe them
Ona inanmalısın
When you're fifteen and your first kiss
15 yaşındaysan ilk öpücüğün
Makes your head spin 'round
Aklını başından alır
But in your life you'll do things greater than
Ama yaşamın boyunca daha iyi şeyler yaparsın
Dating the boy on the football team
Futbol takımındaki çocukla çıkmaktansa.
But I didn't know it at fifteen
Ama bunu bilmiyordum 15 yaşındayken
When all you wanted was to be wanted
Tek istediğin isteniyor olmakken
Wish you could go back and tell yourself what you know now
Keşke geri dönebilsen ve söylesen kendine şu an bildiklerini
Back then I swore I was gonna marry him someday
O zamanlar yemin etmiştim onunla evleneceğime günün birinde
But I realized some bigger dreams of mine
Ama daha büyük hayallerim var artık
And Abigail gave everything she had to a boy
Ve Abigail her şeyini verdi
Who changed his mind
Fikrini değiştiren bir çocuğa
And we both cried
Ve ikimiz de ağladık
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
Çünkü 15 yaşındaysan ve biri sana seni sevdiğini söylerse
You're gonna believe them
Ona inanmalısın
And when you're fifteen, don't forget to look before you fall
15 yaşındaysan, eskiden aptal göründüğünü unutma
I've found time can heal most anything
Zamanın her şeyin ilacı olduğunu öğrendim
And you just might find who you're supposed to be
Ve sen de belki de olman gereken kişiyi öğreneceksin
I didn't know who I was supposed to be at fifteen
Kim olacağımı bilmiyordum 15 yaşımdayken
Your very first day
İlk günün
Take a deep breath girl
Derin nefes al kızım
Take a deep breath as you walk through the doors
Kapıdan içeri girerken derin nefes al
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gerçekten güzel sözler o zaman bende seninle 2 tane daha paylaşayım
Depeche Mode - Dream on
Can you feel a little love?
Biraz olsun aşk hissedebiliyor musun?
As your bony fingers close around me
İnce parmakların etrafımı çevirirken
Long and spindly
Uzun ve cılız parmakların
Death becomes me
Ölüm bana dönüşüyor
Heaven can you see what I see
Cennet gördüğümü sen de görebiliyor musun
Hey you pale and sickly child
Hey solgun ve hasta çocuk
You're death and living reconciled
Sen ölüm ve yaşamın uzlaşmasısın
Been walking home a crooked mile
Hileli bir mil boyunca eve doğru yürüyorum
Paying debt to karma
Karmaya borcunu ödüyorsun
You party for a living
Yaşam için bir eğlence yapıyorsun
What you take won't kill you
Aldığın seni öldürmeyecek
But careful what you're giving
Ama verdiğine dikkat et
There's no time for hesitating
Kararsızlık için zaman yok
Pain is ready, pain is waiting
Acı hazır, acı bekliyor
Primed to do it's educating
Yapmak için eğitildi o öğretiyor
Unwanted, uninvited kin
İstenmeyen davetsiz akraba
It creeps beneath your crawling skin
Kıvranan teninin altında sürünüyor
It lives without it lives within you
Haber vermeden yaşıyor o senin içinde yaşıyor
Feel the fever coming
Ateşin gelişini hisset
You're shaking and twitching
Sallanıyor ve seğiriyorsun
You can scratch all over
Her yerini kaşıyabilirsin
But that won't stop you itching
Ama bu kaşınmanı geçirmeyecek
Can you feel little love
Biraz aşk hissedebiliyor musun
Dream on, dream on
Hayal etmeye devam et, hayal etmeye devam et
Blame it on your karmic curse
Suçu karma lanetine at
Oh shame upon the universe
Oh evrene yazıklar olsun
It knows its lines
Sınırlarını biliyor
It's well rehearsed
İyi prova edildi
It sucked you in, it dragged you down
Seni içine çekiyor, seni aşağı sürüklüyor
To where there is no hallowed ground
Kutsanmış toprakların olmadığı yere
Where holiness is never found
Kutsallığın asla bulunmadığı yere
Paying debt to karma
Karmaya borcunu ödüyorsun
You party for a living
Yaşam için bir eğlence yapıyorsun
What you take won't kill you
Aldığın seni öldürmeyecek
But careful what you're giving
Ama verdiğine dikkat et
Can you feel little love
Biraz aşk hissedebiliyor musun
Dream on, dream on
Hayal etmeye devam et, hayal etmeye devam et
Depeche Mode - Wrong
I was born with the wrong sign
Ben yanlış burçla doğdum
In the wrong house
Yanlış evde
With the wrong ascendancy
Yanlış nüfuzla
I took the wrong road
Yanlış yolu seçtim
That led to the wrong tendencies
Yanlış eğilimlere götüren
I was in the wrong place at the wrong time
Yanlış zamanda yanlış yerdeydim
For the wrong reason and the wrong rhyme
Yanlış nedenle ve yanlış uyumla
On the wrong day of the wrong week
Yanlış haftanın yanlış gününde
I used the wrong method with the wrong technique
Yanlış teknikle yanlış yöntemi kullandım
Wrong
Yanlış
Wrong
Yanlış
There's something wrong with me chemically
Kimyasal olarak yanlış birşey var bende
Something wrong with me inherently
Içsel olarak birşey yanlış bende
The wrong mix in the wrong genes
Yanlış genlerde yanlış birleşim
I reached the wrong ends by the wrong means
Yanlış servetle yanlış sonlara ulaştım
It was the wrong plan
Yanlış plandı
In the wrong hands
Yanlış ellerdeki
With the wrong theory for the wrong man
Yanlış adam için yanlış teoriyle
The wrong lies, on the wrong vibes
Yanlış yalanlar, yanlış hisler
The wrong questions with the wrong replies
Yanlış cevaplarla yanlış sorular
Wrong
Yanlış
Wrong
Yanlış
I was marching to the wrong drum
Yanlış davulda resmi yürüyüş yapıyordum
With the wrong scum
Yanlış ayaktakımı kişilerle
Pissing out the wrong energy
Yanlış enerjiyle öfkelenerek
Using all the wrong lines
Yanlış hatları kullanarak
And the wrong signs
ve yanlış işaretleri
With the wrong intensity
Yanlış yoğunlukla
I was on the wrong page of the wrong book
Yanlış kitabın yanlış sayfasındaydım
With the wrong rendition of the wrong hook
yanlış yankesicinin yanlış yorumuyla
Made the wrong move, every wrong night
Yanlış hamleyi yaptım, her yanlış gece
With the wrong tune played till it sounded right yeah
Yanlış çalan ezgiyle ta ki o doğru ses verene dek evet
Wrong
Yanlış
Wrong
Yanlış
Too long
Çok yanlış
Wrong
Yanlış
I was born with the wrong sign
Ben yanlış burçla doğdum
In the wrong house
Yanlış evde
With the wrong ascendancy
Yanlış nüfuzla
I took the wrong road
Yanlış yolu seçtim
That led to the wrong tendencies
Yanlış eğilimlere götüren
I was in the wrong place at the wrong time
Yanlış zamanda yanlış yerdeydim
For the wrong reason and the wrong rhyme
Yanlış nedenle ve yanlış kafiyeyle
On the wrong day of the wrong week
Yanlış haftanın yanlış gününde
I used the wrong method with the wrong technique
Yanlış teknikle yanlış yöntemi kullandım
Wrong
Yanlış
Bu grubu yeni duyduysan hemen dinlemeye başla harika harika harika başka söze kelimeye gerek yok <3
Depeche Mode - Dream on
Can you feel a little love?
Biraz olsun aşk hissedebiliyor musun?
As your bony fingers close around me
İnce parmakların etrafımı çevirirken
Long and spindly
Uzun ve cılız parmakların
Death becomes me
Ölüm bana dönüşüyor
Heaven can you see what I see
Cennet gördüğümü sen de görebiliyor musun
Hey you pale and sickly child
Hey solgun ve hasta çocuk
You're death and living reconciled
Sen ölüm ve yaşamın uzlaşmasısın
Been walking home a crooked mile
Hileli bir mil boyunca eve doğru yürüyorum
Paying debt to karma
Karmaya borcunu ödüyorsun
You party for a living
Yaşam için bir eğlence yapıyorsun
What you take won't kill you
Aldığın seni öldürmeyecek
But careful what you're giving
Ama verdiğine dikkat et
There's no time for hesitating
Kararsızlık için zaman yok
Pain is ready, pain is waiting
Acı hazır, acı bekliyor
Primed to do it's educating
Yapmak için eğitildi o öğretiyor
Unwanted, uninvited kin
İstenmeyen davetsiz akraba
It creeps beneath your crawling skin
Kıvranan teninin altında sürünüyor
It lives without it lives within you
Haber vermeden yaşıyor o senin içinde yaşıyor
Feel the fever coming
Ateşin gelişini hisset
You're shaking and twitching
Sallanıyor ve seğiriyorsun
You can scratch all over
Her yerini kaşıyabilirsin
But that won't stop you itching
Ama bu kaşınmanı geçirmeyecek
Can you feel little love
Biraz aşk hissedebiliyor musun
Dream on, dream on
Hayal etmeye devam et, hayal etmeye devam et
Blame it on your karmic curse
Suçu karma lanetine at
Oh shame upon the universe
Oh evrene yazıklar olsun
It knows its lines
Sınırlarını biliyor
It's well rehearsed
İyi prova edildi
It sucked you in, it dragged you down
Seni içine çekiyor, seni aşağı sürüklüyor
To where there is no hallowed ground
Kutsanmış toprakların olmadığı yere
Where holiness is never found
Kutsallığın asla bulunmadığı yere
Paying debt to karma
Karmaya borcunu ödüyorsun
You party for a living
Yaşam için bir eğlence yapıyorsun
What you take won't kill you
Aldığın seni öldürmeyecek
But careful what you're giving
Ama verdiğine dikkat et
Can you feel little love
Biraz aşk hissedebiliyor musun
Dream on, dream on
Hayal etmeye devam et, hayal etmeye devam et
Depeche Mode - Wrong
I was born with the wrong sign
Ben yanlış burçla doğdum
In the wrong house
Yanlış evde
With the wrong ascendancy
Yanlış nüfuzla
I took the wrong road
Yanlış yolu seçtim
That led to the wrong tendencies
Yanlış eğilimlere götüren
I was in the wrong place at the wrong time
Yanlış zamanda yanlış yerdeydim
For the wrong reason and the wrong rhyme
Yanlış nedenle ve yanlış uyumla
On the wrong day of the wrong week
Yanlış haftanın yanlış gününde
I used the wrong method with the wrong technique
Yanlış teknikle yanlış yöntemi kullandım
Wrong
Yanlış
Wrong
Yanlış
There's something wrong with me chemically
Kimyasal olarak yanlış birşey var bende
Something wrong with me inherently
Içsel olarak birşey yanlış bende
The wrong mix in the wrong genes
Yanlış genlerde yanlış birleşim
I reached the wrong ends by the wrong means
Yanlış servetle yanlış sonlara ulaştım
It was the wrong plan
Yanlış plandı
In the wrong hands
Yanlış ellerdeki
With the wrong theory for the wrong man
Yanlış adam için yanlış teoriyle
The wrong lies, on the wrong vibes
Yanlış yalanlar, yanlış hisler
The wrong questions with the wrong replies
Yanlış cevaplarla yanlış sorular
Wrong
Yanlış
Wrong
Yanlış
I was marching to the wrong drum
Yanlış davulda resmi yürüyüş yapıyordum
With the wrong scum
Yanlış ayaktakımı kişilerle
Pissing out the wrong energy
Yanlış enerjiyle öfkelenerek
Using all the wrong lines
Yanlış hatları kullanarak
And the wrong signs
ve yanlış işaretleri
With the wrong intensity
Yanlış yoğunlukla
I was on the wrong page of the wrong book
Yanlış kitabın yanlış sayfasındaydım
With the wrong rendition of the wrong hook
yanlış yankesicinin yanlış yorumuyla
Made the wrong move, every wrong night
Yanlış hamleyi yaptım, her yanlış gece
With the wrong tune played till it sounded right yeah
Yanlış çalan ezgiyle ta ki o doğru ses verene dek evet
Wrong
Yanlış
Wrong
Yanlış
Too long
Çok yanlış
Wrong
Yanlış
I was born with the wrong sign
Ben yanlış burçla doğdum
In the wrong house
Yanlış evde
With the wrong ascendancy
Yanlış nüfuzla
I took the wrong road
Yanlış yolu seçtim
That led to the wrong tendencies
Yanlış eğilimlere götüren
I was in the wrong place at the wrong time
Yanlış zamanda yanlış yerdeydim
For the wrong reason and the wrong rhyme
Yanlış nedenle ve yanlış kafiyeyle
On the wrong day of the wrong week
Yanlış haftanın yanlış gününde
I used the wrong method with the wrong technique
Yanlış teknikle yanlış yöntemi kullandım
Wrong
Yanlış
Bu grubu yeni duyduysan hemen dinlemeye başla harika harika harika başka söze kelimeye gerek yok <3
Sonuna kadar savaşmaya hazırım ve elimden geleni yapıcam !
- Köylü Kızı
- Onursal Üye
- Mesajlar: 4323
- Kayıt: 15 May 2014, 15:43
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Depeche Mode'yi bende çok seviyorum, güzel sözler teşekkürler
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
bende teşekkür ederim güzel paylaşımların ve ilgin içinhtc-directioner yazdı:Depeche Mode'yi bende çok seviyorum, güzel sözler teşekkürler
Sonuna kadar savaşmaya hazırım ve elimden geleni yapıcam !
- Köylü Kızı
- Onursal Üye
- Mesajlar: 4323
- Kayıt: 15 May 2014, 15:43
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
BU ŞARKIYI ÇOK SEVİYORUM
One Direction - Story Of My Life
Written in these walls are the stories that I can't explain
Açıklayamadığım hikayeler duvara yazılmış
I leave my heart open but it stays right here empty for days
Kalbimi açık bırakıp onu birkaç gün boş bırakın
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
Sabah bizim hakkımızda aynı hissetmediğini söyledi
It seems to me that when I die these words will be written on my stone
Öldüğümde mezar taşım üzerinde bu kelimeler yazacak gibi görünüyor
And I'll be gone gone tonight
Ve ben bu gece gitmiş, gitmiş olacağım
The ground beneath my feet is open wide
Ayağımın altındaki yol geniş ve açık
The way that I been holdin' on too tight
Yola sıkı sıkı tutundum
With nothing in between
Yanımdaki hiçlikle
The story of my life I take her home
Onu evine götürmek hayatımın hikayesi
I drive all night to keep her warm and time...
Sürerken o tüm gece ılık ve zaman...
Is frozen (the story of, the story of)
Donuyor (hikayesi, hikayesi)
The story of my life I give her hope
Ona umut vermek hayatımın hikayesi
I spend her love until she's broke inside
Sevgisini harcıyorum o içinde kırılana kadar
The story of my life (the story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (hikayesi, hikayesi)
Written on these walls are the colors that I can't change
Değiştiremeyeceğim renkler duvara yazılmış
Leave my heart open but it stays right here in its cage
Kalbimi kafesinde açık bırakın
And I'll be gone gone tonight
Ve ben bu gece gitmiş, gitmiş olacağım
The fire beneath my feet is burning bright
Ayağımın altındaki ateş parlak yanıyor
The way that I been holdin' on so tight
Yola sıkı sıkı tutundum
With nothing in between
Yanımda ki hiçlikle
The story of my life I take her home
Onu evine götürmek hayatımın hikayesi
I drive all night to keep her warm and time...
Sürerken o tüm gece ılık ve zaman...
Is frozen (the story of, the story of)
Donuyor (hikayesi, hikayesi)
The story of my life I give her hope
Ona umut vermek hayatımın hikayesi
I spend her love until she's broke inside
Sevgisini harcıyorum o içinde kırılana kadar
The story of my life (the story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (hikayesi, hikayesi)
And I been waiting for this time to come around
Ve ben geri gelmen için bekliyorum
But baby running after you is like chasing the clouds
Ama bebeğim sen koşarken bulutlar peşinde gibiydi
The story of my life I take her home
Onu evine götürmek hayatımın hikayesi
I drive all night to keep her warm and time...
Sürerken o tüm gece ılık ve zaman...
Is frozen
Donuyor
The story of my life I give her hope (give her hope)
Ona umut vermek hayatımın hikayesi (ona umut vermek)
I spend her love until she's broke inside (until she's broke inside)
Sevgisini harcıyorum o içinde kırılana kadar (içinde kırılana kadar)
The story of my life (the story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (hikayesi, hikayesi)
The story of my life
Hayatımın hikayesi
The story of my life (the story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (hikayesi, hikayesi)
The story of my life
Hayatımın hikayesi
Story Of My Life Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
One Direction - Story Of My Life
Written in these walls are the stories that I can't explain
Açıklayamadığım hikayeler duvara yazılmış
I leave my heart open but it stays right here empty for days
Kalbimi açık bırakıp onu birkaç gün boş bırakın
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
Sabah bizim hakkımızda aynı hissetmediğini söyledi
It seems to me that when I die these words will be written on my stone
Öldüğümde mezar taşım üzerinde bu kelimeler yazacak gibi görünüyor
And I'll be gone gone tonight
Ve ben bu gece gitmiş, gitmiş olacağım
The ground beneath my feet is open wide
Ayağımın altındaki yol geniş ve açık
The way that I been holdin' on too tight
Yola sıkı sıkı tutundum
With nothing in between
Yanımdaki hiçlikle
The story of my life I take her home
Onu evine götürmek hayatımın hikayesi
I drive all night to keep her warm and time...
Sürerken o tüm gece ılık ve zaman...
Is frozen (the story of, the story of)
Donuyor (hikayesi, hikayesi)
The story of my life I give her hope
Ona umut vermek hayatımın hikayesi
I spend her love until she's broke inside
Sevgisini harcıyorum o içinde kırılana kadar
The story of my life (the story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (hikayesi, hikayesi)
Written on these walls are the colors that I can't change
Değiştiremeyeceğim renkler duvara yazılmış
Leave my heart open but it stays right here in its cage
Kalbimi kafesinde açık bırakın
And I'll be gone gone tonight
Ve ben bu gece gitmiş, gitmiş olacağım
The fire beneath my feet is burning bright
Ayağımın altındaki ateş parlak yanıyor
The way that I been holdin' on so tight
Yola sıkı sıkı tutundum
With nothing in between
Yanımda ki hiçlikle
The story of my life I take her home
Onu evine götürmek hayatımın hikayesi
I drive all night to keep her warm and time...
Sürerken o tüm gece ılık ve zaman...
Is frozen (the story of, the story of)
Donuyor (hikayesi, hikayesi)
The story of my life I give her hope
Ona umut vermek hayatımın hikayesi
I spend her love until she's broke inside
Sevgisini harcıyorum o içinde kırılana kadar
The story of my life (the story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (hikayesi, hikayesi)
And I been waiting for this time to come around
Ve ben geri gelmen için bekliyorum
But baby running after you is like chasing the clouds
Ama bebeğim sen koşarken bulutlar peşinde gibiydi
The story of my life I take her home
Onu evine götürmek hayatımın hikayesi
I drive all night to keep her warm and time...
Sürerken o tüm gece ılık ve zaman...
Is frozen
Donuyor
The story of my life I give her hope (give her hope)
Ona umut vermek hayatımın hikayesi (ona umut vermek)
I spend her love until she's broke inside (until she's broke inside)
Sevgisini harcıyorum o içinde kırılana kadar (içinde kırılana kadar)
The story of my life (the story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (hikayesi, hikayesi)
The story of my life
Hayatımın hikayesi
The story of my life (the story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (hikayesi, hikayesi)
The story of my life
Hayatımın hikayesi
Story Of My Life Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
U2-One
Is it getting better
Or do you feel the same
Will it make it easier on you now
You got someone to blame
You say...
One love
One life
When it's one need
In the night
One love
We get to share it
Leaves you baby if you
Don't care for it
Did I disappoint you
Or leave a bad taste in your mouth
You act like you never had love
And you want me to go without
Well it's...
Too late
Tonight
To drag the past out into the light
We're one, but we're not the same
We get to
Carry each other
Carry each other
One...
Have you come here for forgiveness
Have you come to raise the dead
Have you come here to play Jesus
To the lepers in your head
Did I ask too much
More than a lot
You gave me nothing
Now it's all I got
We're one
But we're not the same
Well we
Hurt each other
Then we do it again
You say
Love is a temple
Love a higher law
Love is a temple
Love the higher law
You ask me to enter
But then you make me crawl
And I can't be holding on
To what you got
When all you got is hurt
One love
One blood
One life
You got to do what you should
One life
With each other
Sisters
Brothers
One life
But we're not the same
We get to
Carry each other
Carry each other
One...life
One
Daha iyiye mi gidiyor, yoksa aynı mı hissediyorsun?
Senin için herşeyi kolaylaştıracak mı bu, şimdi suçlayacağın biri var?
Diyorsun ki bir sevgi, bir hayat, tek bir şeye ihtiyaç duyunca gece.
O tek bir sevgi, paylaşmamız gerek
Seni bırakır gider, eğer önemsemezsen.
Seni hayal kırıklığına mı uğrattım yoksa ağzında kötü bir tat mı kaldı benden?
Hiç sevgiye sahip olmamış gibi davranıyorsun ve benim de sahipsiz bir şekilde gitmemi istiyorsun.
Artık çok geç bu gece geçmişi günışığına çıkarmak için
Biz biriz fakat aynı değiliz
Birbirimize destek olmamız gerek.. destek olmamız.. bir..
Buraya af dilemek için mi geldin?
Ölüleri diriltmeye mi geldin?
İsa'yı oynamaya mı geldin kafandaki cüzzamlilara?
Çok şey mi istedim, çok fazladan daha mı fazla?
Bana hiçbir şey vermedin şimdi elimdekilerin hepsi bu..
Biz biriz fakat aynı değiliz
Birbirimize acı veriyoz ve bunu tekrarlıyoruz
Diyorsun ki
Sevgi bir tapınak
Sevgi daha yüksek bir kanun
Sevgi bir tapınak
Sevgi daha yüksek olan kanun
Benden girmemi istiyorsun ama daha sonra süründürüyorsun
Ve sende olana daha fazla dayanamıyorum
Tüm sende olan acı iken..
Bir sevgi, bir kan, bir hayat.. yapman gerekeni yapman için..
Bir hayat beraber: kız kardeşler, erkek kardeşler
Bir hayat fakat aynı değiliz
Birbirimize destek olmamız gerek.. destek olmamız.. bir..
Yalnız bu şarkıyı Shinedown-One (Stripped)'den de dinle harkulade ... http://www.youtube.com/watch?v=0EH024nY4Fc
Is it getting better
Or do you feel the same
Will it make it easier on you now
You got someone to blame
You say...
One love
One life
When it's one need
In the night
One love
We get to share it
Leaves you baby if you
Don't care for it
Did I disappoint you
Or leave a bad taste in your mouth
You act like you never had love
And you want me to go without
Well it's...
Too late
Tonight
To drag the past out into the light
We're one, but we're not the same
We get to
Carry each other
Carry each other
One...
Have you come here for forgiveness
Have you come to raise the dead
Have you come here to play Jesus
To the lepers in your head
Did I ask too much
More than a lot
You gave me nothing
Now it's all I got
We're one
But we're not the same
Well we
Hurt each other
Then we do it again
You say
Love is a temple
Love a higher law
Love is a temple
Love the higher law
You ask me to enter
But then you make me crawl
And I can't be holding on
To what you got
When all you got is hurt
One love
One blood
One life
You got to do what you should
One life
With each other
Sisters
Brothers
One life
But we're not the same
We get to
Carry each other
Carry each other
One...life
One
Daha iyiye mi gidiyor, yoksa aynı mı hissediyorsun?
Senin için herşeyi kolaylaştıracak mı bu, şimdi suçlayacağın biri var?
Diyorsun ki bir sevgi, bir hayat, tek bir şeye ihtiyaç duyunca gece.
O tek bir sevgi, paylaşmamız gerek
Seni bırakır gider, eğer önemsemezsen.
Seni hayal kırıklığına mı uğrattım yoksa ağzında kötü bir tat mı kaldı benden?
Hiç sevgiye sahip olmamış gibi davranıyorsun ve benim de sahipsiz bir şekilde gitmemi istiyorsun.
Artık çok geç bu gece geçmişi günışığına çıkarmak için
Biz biriz fakat aynı değiliz
Birbirimize destek olmamız gerek.. destek olmamız.. bir..
Buraya af dilemek için mi geldin?
Ölüleri diriltmeye mi geldin?
İsa'yı oynamaya mı geldin kafandaki cüzzamlilara?
Çok şey mi istedim, çok fazladan daha mı fazla?
Bana hiçbir şey vermedin şimdi elimdekilerin hepsi bu..
Biz biriz fakat aynı değiliz
Birbirimize acı veriyoz ve bunu tekrarlıyoruz
Diyorsun ki
Sevgi bir tapınak
Sevgi daha yüksek bir kanun
Sevgi bir tapınak
Sevgi daha yüksek olan kanun
Benden girmemi istiyorsun ama daha sonra süründürüyorsun
Ve sende olana daha fazla dayanamıyorum
Tüm sende olan acı iken..
Bir sevgi, bir kan, bir hayat.. yapman gerekeni yapman için..
Bir hayat beraber: kız kardeşler, erkek kardeşler
Bir hayat fakat aynı değiliz
Birbirimize destek olmamız gerek.. destek olmamız.. bir..
Yalnız bu şarkıyı Shinedown-One (Stripped)'den de dinle harkulade ... http://www.youtube.com/watch?v=0EH024nY4Fc
Sonuna kadar savaşmaya hazırım ve elimden geleni yapıcam !
- Köylü Kızı
- Onursal Üye
- Mesajlar: 4323
- Kayıt: 15 May 2014, 15:43
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
sözler süper
bayıldım
gerçekten şarkıyı da dinlemek istiyorum
sende The sicrpt in şarkısını dinle çok güzel
bayıldım
gerçekten şarkıyı da dinlemek istiyorum
sende The sicrpt in şarkısını dinle çok güzel
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Tam şuan dinliyorum bu arada attığım linki de dinle bence orjinalinden daha güzelhtc-directioner yazdı:sözler süper
bayıldım
gerçekten şarkıyı da dinlemek istiyorum
sende The sicrpt in şarkısını dinle çok güzel
Sonuna kadar savaşmaya hazırım ve elimden geleni yapıcam !
- Köylü Kızı
- Onursal Üye
- Mesajlar: 4323
- Kayıt: 15 May 2014, 15:43
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
tabi dinlerimCartenza yazdı:Tam şuan dinliyorum bu arada attığım linki de dinle bence orjinalinden daha güzelhtc-directioner yazdı:sözler süper
bayıldım
gerçekten şarkıyı da dinlemek istiyorum
sende The sicrpt in şarkısını dinle çok güzel
beğendin dimi şarkıyı
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gayet güzel artik yeni şarkılar öneririz bir birimize bol bol bu çok iyi olduhtc-directioner yazdı:tabi dinlerimCartenza yazdı:Tam şuan dinliyorum bu arada attığım linki de dinle bence orjinalinden daha güzelhtc-directioner yazdı:sözler süper
bayıldım
gerçekten şarkıyı da dinlemek istiyorum
sende The sicrpt in şarkısını dinle çok güzel
beğendin dimi şarkıyı
Sonuna kadar savaşmaya hazırım ve elimden geleni yapıcam !
- Köylü Kızı
- Onursal Üye
- Mesajlar: 4323
- Kayıt: 15 May 2014, 15:43
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Aynen
müziğin nabzını tutarız
müziğin nabzını tutarız
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Güzel sloganımız "Müziğin nabzı aöl forumda atar !!!" wohooohtc-directioner yazdı:Aynen
müziğin nabzını tutarız
Sonuna kadar savaşmaya hazırım ve elimden geleni yapıcam !
- Köylü Kızı
- Onursal Üye
- Mesajlar: 4323
- Kayıt: 15 May 2014, 15:43
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
çok havalı olduCartenza yazdı:Güzel sloganımız "Müziğin nabzı aöl forumda atar !!!" wohooohtc-directioner yazdı:Aynen
müziğin nabzını tutarız